Week 13

English Garden

2010年04月04日 17:54

Hi everyone!

How was your weekend?

Starter class / Beginner class Handout





Do you know her?

Her name is Higa Rino.
She's from Okinawa.
I heard she's from Okinawa city.
She's my cup of tea.
She's in the Willcom commercial.

Here are some very useful words for people.

- He has a beard (髭)
- He has a buzz cut (ボーズ)
- He's kind of annoying (ちょっとうるさい)
- She's my cup of tea (彼は私のタイプです)
- He's childish (子供っぽい)
- He's mature (大人)
- She's in the movie Okuribito (「おくりびと」の映画に出てる)
- He's in the Kirin Ichiban Shibori commercial (キリン一番搾りのCMに出てる)



Intermediate Class

In intermediate class we talked about different kinds of work.

When somebody asks you "What do you do?", it means 仕事は何をしてるですか?

You can say: I work for Tomishiro Central Hospital as a nurse.

Other examples
- I work for NHK as an engineer.
- I work for ACC as an air traffic controller.
- I run my own computer company.
- I'm unemployed / jobless.
- I'm between jobs.

We also talked about NEETs.  The word "NEET" actually comes from England.  It stands for "Not in Education, Employment, or Training".  I have never heard this word in Canada, but it seems to a be very popular phrase in Japan.   Usually in America/Canada we say "you're a bum".  A bum is somebody who doesn't want to work, and just wants to kill time everyday at home.




We also discussed the English word for 公務員.  


From : http://eow.alc.co.jp/公務員/UTF-8/?ref=sa
公務員



  • civil servant

  • civil service〔【略】CS〕

  • civil-service worker [official]

  • government employee

  • government servant

  • jobholder〈米〉

  • office holder

  • officeholder

  • officer of the crown

  • official

  • officialdom(集合的に)

  • officialism〔集合的〕

  • public employee

  • public functionary

  • public life

  • public officer

  • public official

  • public servant

  • public service personnel

  • public service worker

  • public worker

  • servant

  • service personnel




There are so many words here, but I think the best thing to say is "I work for the government".  It's general and there's no confusion.  I would avoid using the word "servant" because the word servant has a very negative meaning to it (召し使い).

Finally we talked a little bit about the word commute, which means 通勤.  For example, if you drive to work every day, that is a commute.

I always think it's incredible that people in mainland Japan often have two hour or three hour commutes. And they talk about it like it's a matter of fact(当たり前な事)  I don't think I could ever get used to a two hour commute.